Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
By comparison, instruments that use beams of high-energy (10 keV to 10 MeV) electrons are relatively compact and inexpensive.
That said, our findings on the response characteristics of the comparison instruments used proved similar to their own validation studies.
MSRS-R correlated well with comparison instruments and differentiated between known groups by PDDS disease stage and relapse burden in the past two years.
The variables recorded by participants on the MGI forms incorporated many of those in the comparison instruments, and other outcomes commonly used in intrapartum trials, but they also revealed a wider range of issues affecting their quality of life.
In order to prevent spurious validity of physical activity questionnaires, the selection of comparison instruments that can accurately assess the construct or related dimension measured by the questionnaire has been advocated [ 37].
To gain more insight in the validity of the AQuAA we recommend further validity research comparing the AQuAA with other comparison instruments such as the newer instrument combining accelerometry and heart rate monitoring.
Similar(54)
Thus, the FIM was viewed as a suitable comparison instrument for the PC-PART.
The Japanese version of the 18-item hepatobiliary subscale was used in this study as a comparison instrument.
Therefore, accelerometry may be less suitable as a comparison instrument in countries where cycling is highly prevalent such as the Netherlands.
The comparison of instruments and atmospheres was fascinating, but the mixing had an artificial, rather botched flavour, highlighting the poverty of the musical ideas.
Before the comparison all instruments were calibrated in house by the owning institution using their respective procedures and traceability chains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com