Sentence examples for comparison either from inspiring English sources

Exact(24)

Depending on the phylogenetic position assumed for Decapoda, two groups are favoured for an out-group comparison: either Euphausiacea (suggested as sister taxon in [ 35]), or Xenommacarida (proposed in [ 36]).

We excluded the following studies on the basis of no appropriate comparison (either all groups got PQ or there was no comparator group with same dose of malaria treatment drug but no PQ) (Yang 1989; Che 1990; Che 1987; Huang 1996; Lin 2004; and Sun 2011) or lack of randomization (Cai 1985 and Huang 1993).

In modern American sports, there's no real comparison, either.

Let's not get carried away: What If doesn't quite measure up, but it doesn't embarrass itself by comparison either.

The creators of "The Wire" would never say that their work is as good as that of Tolstoy or Dickens, but they can't quite resist the comparison, either.

But unlike your typical IM client or Skype's group chat, messages can be tagged, hence the Evernote comparison, either on the fly or retrospectively.

Show more...

Similar(36)

The number of KOGs of each of the three comparisons (either C/WT, or C/Mut, or Mut/WT) were counted and assigned to their specific category.

"Lotus never wins the cross-shopping comparison; you either want one or you don't.

By comparison with either that or rugby union's shindig, this is a condensed, intimate affair.

Times Square, by comparison, is either aglow and thrilling or cheap, loud and smothering, and it seemed that one young visitor from Heilbronn, an au pair named Nadine Wünsch, had not yet made up her mind.

The algorithm accuracy is verified in comparison with either experimental or commercial software result.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: