Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As the target tissues are from commercial suppliers, and the Northern blot featured in the earlier publication was utilized for studies carried out nearly ten years ago [ 25], it is not possible to do a direct comparison at this time.
Similar(59)
We have no definitive data on clonal diversity levels at the time of introduction to the Hawaiian islands, so we can not address these comparisons at this time, but our findings with the trap gene appear consistent with the possibility that rapid mutation is occurring within each host, most likely after infection with a single or relatively few initial clones (clonal genetic structure).
Due to the small number of physician-evaluated cosmesis available at 60 months for comparison at this current time (n = 29), this apparent stabilization requires future confirmation.
The photographer was taken aback by the comparison at the time, but from our current vantage it isn't difficult to connect the doll images with what Walker saw.
We presented a cross sectional comparison at the time when the mean radiotherapy dose was the same in the acupuncture and the standard care cohorts.
Prior screening mammograms were always available for comparison at the time of subsequent screening.
As a comparison, at the time of the study Yahoo only allowed 1,000 hits to be viewed, hence Google was chosen.
Unfortunately, Deng et al., only sampled males at the eight-cell embryo stage, precluding a direct comparison at this developmental time-point.
But the company also said that it faced a tough comparison because last year at this time many people were buying new computers loaded with the new Windows 7 operating system.
Moreover, we made this comparison at two time points: 300 ms and 1 s.
In Washoe, 2012 same-day comparison data are unavailable at this time (due to a bad link on Washoe's election website).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com