Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
We confirmed that the rainforests of West and Central Africa would have been broadly comparable prior to deforestation by comparing levels of tree cover in rainforest protected areas from both regions.
Other research, by scientists at the National Radiological Protection Board (now part of the Health Protection Agency), involved comparing levels of plutonium in organs from workers with those from residents nearby and people in the rest of the country.
Ocular antibody production is often evaluated by comparing levels of specific and total IgG in serum and AH.
This hypothesis was evaluated by comparing levels of specific inflammatory mediators, TNF-α, IL-6, aNGFNGF, in injured and uninjured meniscal tissue and related knee joint synovium.
Comparing levels of ECe variation across the soil profile shows that ECe varied more at the soil surface than any other soil depth.
To overcome expected differences in early implant movements, 2 or 3 years of data have been suggested for use as the baseline when comparing levels of migration [10].
Comparing levels of these IFITMs in different people could also explain why some people are much more susceptible to influenza viruses.
Studies to identify other mechanisms are moving forward, including genome sequencing of about 10 Castleman patients and their parents, and comparing levels of proteins during flares and remissions. .
With respect to theories which are false, therefore, Popper's conditions for comparing levels of verisimilitude, whether in quantitative and qualitative terms, can never be met.
TCR optimizations are formalized for NCL and then assessed by comparing levels of gate delays, gate counts, transistor counts, and power utilization of the resulting designs.
Spiegelman's group used a more sophisticated process that could quantify the irisin-derived peptides by comparing levels of current they generated with those of reference peptides that were chemically identical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com