Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Kruskal-Wallis test was used to compare the clarity levels of the five-line sign and the angles between the fissures and tangent lines derived from the two CT units and the four calculation methods.
Compare the Clarity to the Nissan Leaf, for example.
The aim of study two was to extend the findings of Study 1 by comparing self-concept clarity in high and low socially anxious participants using both the questionnaire measure that we had used in Study 1 and the computerised me not-me task.
And Dubai World is a model of clarity compared to most Chinese hybrids.Hybrid companies are almost always politicised.
(The puck was a pixel. Considering the inscrutability of the broadcasts in those days, compared to the clarity of them now, on big H.D. screens, it's no surprise hockey, for some generations, remains a fringe sport).
Considering the inscrutability of the broadcasts in those days, compared to the clarity of them now, on big H.D. screens, it's no surprise hockey, for some generations, remains a fringe sport).
Brahms took a simple theme he found in J.S. Bach's Cantata No. 150 and developed it in a set of 30 highly intricate variations, but the technical skill displayed here is as nothing compared with the clarity of thought and the intensity of feeling.
"There was a lack of clarity compared with other occasions," Del Bosque said.
The speaker unit itself is constructed from kelp, a natural material providing more audio clarity compared with conventional paper cone units.
Besides the spectroscopy evidence for the linear carbon chain, we used scanning transmission electron microscopy/electron energy loss spectroscopy analysis of the nanotube cross section to unambiguously show the existence of a 1D structure present within the innermost carbon nanotube with an unprecedented clarity compared to previous reports on this kind of system.
96% of patients in TV group showed intra-operative corneal clarity compared to 91% in LG group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com