Your English writing platform
Free sign upExact(2)
In 1968, CBS had its regular television news programs, which in its view were analogous to newspapers, and it had its hour-long documentaries, which it compared with books, but it lacked a counterpart of magazines.
COMPARED with books, the Internet has a reputation only slightly better than the local bar when it comes to scholarship.
Similar(56)
The New Yorker, September 12 , 1925P. 3 Some of those who journeyed to Atlantic City for early view of "The Green Hat" commented on the scantiness of stage version as compared with book.
According to the results obtained, the proposed M-DVC solution is robust to changes in disparity: Outdoor, which is characterized by a simpler depth structure, shows a much more stable performance when compared with Book Arrival.
The combined market cap of the sector is $1.68 trillion, compared with book value of $1.95 trillion, according to StarMine.
By comparing with books on design of spacecraft structures, this book describes applications of finite element methods and risk/reliability methods in greater details.
The phone book seems like it has a lot going for it, compared with other books — thickness, popularity, neat columns of names.
By Lizzie Widdicombe The phone book seems like it has a lot going for it, compared with other books — thickness, popularity, neat columns of names.
The final missing ingredient, especially when the product of the new pamphleteering is compared with real books, is research.
The Truth About Bias and the News" among a collection of "pamphlets" of which he notes, "The final missing ingredient, especially when the product of the new pamphleteering is compared with real books, is research" ("The New Pamphleteers," July 11).
At the end of February, banks' total loans amounted to ¥486 trillion; the city banks alone had outstanding loans of ¥216 trillion, compared with trading books (largely bond portfolios) valued, typically, at about a tenth of that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com