Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Effects of flow control methods on these two parameters were discussed, and their effectiveness was compared whenever possible.
All SR variables should be compared whenever possible to other measures in order to achieve estimates with higher accuracy levels.
Occasions when anomalies are larger than an upper threshold and less than a lower threshold are discussed and compared, whenever possible, with other published studies.
All groups were compared, whenever appropriate, by Student's t-test, ANOVA, and Chi-square test.
Similar(56)
Based on the effective dose values, the risk levels of different procedures can be compared and optimized whenever it seems reasonable or necessary [5, 9].
At least two specimens of each taxon were compared for variability whenever possible.
Since December 2010, WHO has recommended the Xpert® MTB/RIF assay as a bona fide follow-on test due to its high-quality performance [ 16], compared to microscopy, whenever MDR-TB or HIV are of lesser concern, and especially in cases of smear-negative specimens [ 17].
Several examples of the application of computational thermodynamics to inclusion engineering of different steels grades are presented and compared with experimental results, whenever possible.
Limited examples are presented and compared with exact solutions whenever available, to illustrate the efficiency and versatility of the proposed schemes.
In addition, the placebo effect across ages and clinical conditions must be tested directly (compared with no treatment whenever possible), in order to characterise which placebos work for what and to determine their use in clinical settings.
The numerical results of free vibration and moving force problems analysis of isotropic and composite laminated beams are presented and, whenever possible, compared to the available analytical solution and other numerical results in order to demonstrate the accuracy of the present method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com