Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
"The percentage of complaints is so minimal compared to the amount of properties sold.
How silly compared to the amount of times you've overcome adversity together!
"That is just a blink of the eye compared to the amount of time invested in solar, nuclear, gas, or coal," he says.
But that's still not much compared to the amount of money Apple makes from selling iPhone hardware.
The agreement, he said, will reduce global average temperature by a small amount compared to the amount of money it will cost to implement it.
The volumes are small compared to the amount of oil exported by Syria before the 2011 war and the imposition of sweeping western sanctions.
The amount of data required to create an image in this way is tiny compared to the amount that ordinary imaging requires.
Over time, this jiggle will become negligible, especially compared to the amount of money Web sites will make that they couldn't make before.
opinion analysis, i.e. developed for the digital environments characterized by abundance of noise compared to the amount of information.
And the highest-earning 10 per cent also spent more on wine per week - £8.70, compared to the amount the lowest earners spent on their water bills - £6.90.
TUC general secretary Brendan Barber said: "This levy is pathetically small compared to the amount UK taxpayers are owed for the financial crash and barely covers the cost of the corporation tax cut the chancellor is giving the banks".
More suggestions(15)
compared to the totals
compared to the allowances
compared to the estimates
compared to the allocations
compared to the quantities
compared to the requirements
compared to the volumes
comparison to the amount
compared to the damage
compared to the pain
compared to the control
compared to the marriage
compared to the rest
compared to the nation
compared to the pregame
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com