Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"compared to normal" is a correct phrase and can be used in written English.
It is often used to compare a current or specific situation to what is considered normal or expected. For example: - "The temperature this summer has been relatively cool compared to normal." - "Their behavior during the meeting was quite unusual compared to normal." - "The price of gas has increased significantly compared to normal levels." - "Her recovery time was much faster compared to normal patients." - "The production output was lower than usual compared to normal numbers."
Exact(60)
Their fat cells are huge, compared to normal fat cells.
I'm only curvy compared to normal model size; I'm not teeny-weeny.
But crucially, compared to normal skin temperature, it crosses a key divide – the 32C (89.6F) barrier.
However, NAP1L3 is significantly overexpressed in AML HSPCs compared to normal HSPCs54.
These temperatures, compared to normal, will be the coldest in the world.
VEGF levels were 17% higher in plasma samples of dementia patients compared to normal controls.
Physiologic studies in NERD patients demonstrated minimal abnormalities when compared to normal subjects (Table 1).
The warmth, compared to normal, is again nearly off the charts.
Table 3 Odds ratios of dyslipidemia at different OSAS severity groups as compared to normal subjects.
Freakishly warm conditions, compared to normal, are happening all over the state.
Expression level diversity of the RICs population were highly diverse compared to normal HDFs.
More suggestions(21)
compares to normal
treated to normal
compared to typical
compared to ordinary
attributed to normal
adhered to normal
allocated to normal
compared to usual
connected to normal
related to normal
variance to normal
connection to normal
years to normal
relationship to normal
comparison to normal
compared to outer-borough
compared to Chloë
compared to other
compared to last year
relative to normal
superior to normal
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com