Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Different porosity measurement methods are investigated and compared to ascertain a relatively accurate and efficient method suitable for laboratory utilization.
The activity and total enzyme recovered from these matrices by passive diffusion were compared to ascertain the extent of activity retention.
University course satisfaction and anxiety were included as time-invariant predictors of growth, and compared to ascertain whether there would be differential effects of both predictors.
The liquid phase oxygen concentration profiles as obtained from both models are compared to ascertain for what parametric conditions and for what maximum column height Model I is valid.
These features were then converted to numeric scores by the 'Weighted Scoring System' which were then compared to ascertain the uniqueness of ear pattern in same and different individuals.
The performance of these models was compared to ascertain how feed, depth of cut, and spindle speed affect surface roughness and finally to obtain a mathematical equation correlating these variables.
Similar(49)
The experiences of immigrants with and without professional or managerial occupations were compared to better ascertain differences in socioeconomic outcomes.
Compared to methods that ascertain individual-level exposure, some additional measurement error is likely from this group-based approach.
This was compared to definitive diagnoses to ascertain accuracy of prediction, results of which can be seen in Table 3.
The attributes can then be compared to one another to ascertain the "relative importance" or the percentage of total variance in preferences that each attribute explains.
The levels of the contaminants were compared to WHO a specifications to ascertain the risk posed to the health of the general public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com