Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
He said that he compared rates of colon cancer in Halabja with those in the city of Chamchamal, which was not attacked with chemical weapons.
(No one has compared rates for teenagers in D.C. Youth Court with similar youths in the formal system).
Dr. Bowden has compared rates of infection in nonindigenous communities, where gonorrhea and chlamydia are relatively rare, with those in indigenous communities, where he describes the problem as hyperendemic.
As part of the new research, which was published in BMJ, a British medical journal, Dr. Donovan and colleagues compared rates of HPV-related diseases in the three years before the vaccine program began and in the four years afterward.
Injury rates ratios (IRRs) compared rates by sex and age group.
Yet no study to our knowledge has compared rates of geriatric conditions in incarcerated older adults to a population-based sample of community-dwelling older adults.
We compared rates of oxygen transport in an in vitro capillary system using red blood cells (RBCs) and cell-free hemoglobins.
While this population is thought to experience an early onset of aging-related health conditions ("accelerated aging"), studies have not directly compared rates of geriatric conditions in this population to those found in the general population.
Four studies [26, 31, 33 35] measured compliance with a priori-defined infection control procedures, but none compared rates of compliance with maximum barrier precautions between the ED and inpatient wards.
We compared rates of classic biological parameters usually associated with hemophagocytic lymphohistiocytosis (HLH) and outcomes between the patients who showed hemophagocytosis on bone marrow aspirate and those who did not.
Researchers from the University of Oklahoma compared rates of accidental death -- from over-exertion, drowning and car wrecks -- from 1999 to 2006 in "honor" states and "non-honor" states (such as New York, Wisconsin and Ohio).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com