Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Comparator assesses the control condition to which the intervention is compared, for example, routine care before the intervention was introduced.
(Compared, for example, with the $26 million that another Boston AM station, WEEI, fetched two years ago).
In 2003 the total of foreign students was a paltry 3percentt (compared, for example, to 18.5percentt for Britain).
But the most scandalous statistic of all is that only 26% of adults with mental illness receive care, compared, for example, with 92% of people with diabetes.
Fully 30% of Londoners will be watching "every day", as compared – for example – to 22% of respondents in Wales, and 25% in the north.
This county -- Borsod-Abauj-Zemplen -- has a gross domestic product per person that is only 69.2percentt of the national average, compared, for example, with Budapest's 147percentt.
The English pastime may be compared, for example, with the French passe-temps, the Spanish pasatiempo, and the Italian passatempo.
Compared, for example, to the stirring oration that Representative John Lewis of Georgia, a lion of the civil-rights era, gave much earlier in the evening, in which he lambasted Republican voter-suppression efforts, it was fairly tame stuff.
Most of the net transfers from Catalonia to the central state result from its relative prosperity (compared, for example, with the unemployment-striken south of Spain) – meaning that CiU and many pro-independence economists are exaggerating discrimination.
Compared, for example, with Condoleezza Rice, who had been the candidate's foreign-policy tutor and spent her weekends grafted to the president's side, or to Dick Cheney, Powell had not really been there.
Even if we were to discount our historical track record, the fact remains that we emit more than 9 tonnes of CO2 per capita every year, compared, for example, with just 0.3 tonnes for the average Bangladeshi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com