Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
We present new results showing how outcomes can be strongly affected by variation in problem characteristics that are seldom compared across multiple studies.
We confirm well-known trends such as the effect of polymer molecular weight, transistor channel length and thin film deposition method before going on to identify a standard device that can be compared across multiple studies.
But the data that comes out of that one survey email can be valuable, particularly as its compared across multiple organizations and compared over time.
The scores for the overhead squat, double lunge, single-leg Romanian deadlift, and push-up were compared across multiple AFL participation pathway levels.
We used degenerate primer pairs based on conserved amino acid sequence compared across multiple species.
The current study represents a significant advance because it has produced a data set that can be easily interpreted and easily compared across multiple virus transmission routes all within the same experimental platform.
Similar(41)
Shopping for clothes on the iPad is great, except for one thing: All your favorite stores have different apps or web interfaces, which means you're never able to shop and compare across multiple destinations.
Zoom functionality has been incorporated to focus on individual glycan compositions or families and compare across multiple data sets.
We first describe noteworthy features of the individual genomes and then compare across multiple profiles to identify common alterations.
To compare across multiple groups, we used Kruskal Wallis tests (KW); Mann–Whitney U-tests (MWU) were used for pairwise comparisons.
However, when comparing across multiple mice, only 9.53% ± 1.1% of EE from activity appeared to be independent of other components involved in the thermogenic response, suggesting other metabolic processes may mask the contribution of activity to EE.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com