Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The 11 randomized controlled trials included compared a second generation antidepressant CBT.
Briefly, we included studies that compared a second generation antidepressant with cognitive behavioral therapy for the initial treatment of a current episode of major depressive disorder in adults.
The scope of this review was limited to trials that enrolled adult patients with major depressive disorder and compared a second generation antidepressant with cognitive behavioral therapy (alone or in combination with a second generation antidepressant).
Hüter and colleagues therefore compared a second HES preparation (10% HES 200/0.5) and 6% HES 130/0.42 with a balanced crystalloid solution in a porcine isolated renal perfusion model [ 51].
To further dissect the consequences of sex chromosome transmission on gene expression, we compared a second pair of male genotypes that carry a compound X-Y chromosome as well as a free Y chromosome.
The scope of this review was limited to trials that enrolled adult patients with major depressive disorder and compared a second generation antidepressant with CBT, and many of the included trials had methodological shortcomings that may limit confidence in some of the findings.
Similar(53)
We have compared a second-order BSS algorithm with the suggested method.
In experiment 2 we compared a fourth variant of the image with more prominent coloured eyes displayed closer to the focal chimpanzee.
Compare a second state in which Regina has all the powers possessed by Rex except that she lacks authority to legislate on matters concerning religion.
Similar analysis were also conducted to compare a second case group comprising patients with BSI caused by MDR Salmonella to those with non-MDR Salmonella BSI.
For example, compare a second estimate, identical except that the distribution of foodborne attribution for Norwalk-like viruses is [40%,60%] instead of the previous values of [20%,60%].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com