Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
That statistic is misleading; more telling is to compare the equivalent frame from a year ago, when Star Trek Into Darkness arrived at the top spot: takings are down 4% on that session.
It therefore proved difficult to compare the equivalent benefits of each study.
To compare the equivalent optic nerve head (OHN) parameters obtained with confocal scanning laser ophthalmoscopy (HRT3) and spectral-domain optical coherence tomography (OCT) in healthy and glaucoma patients.
The purpose of this study was to compare the equivalent ONH parameters obtained with Cirrus OCT (Carl Zeiss Meditec, Dublin, CA) and HRT3 in healthy individuals and glaucoma patients as well as evaluate their accuracy for glaucoma diagnosis.
Similar(56)
By comparing the equivalent strains, the deformation degrees and other field variables, an optimized preform is acquired.
We also compared the equivalent stress values of each of loading point at the bone surrounding the necks and tips of the three implants.
The unique of scale of this is exemplified by comparing the equivalent compound-to-target count for F10 in ChEMBL of 5,871 against 42,869 in this work.
A method for calculating the cost of steam is presented, and a chart is provided, which compares the equivalent cost for various hydrocarbon fuels.
They create a framework for assessing the energy use and resulting environmental impacts of passenger and freight mobility, comparing the equivalent energy or environmental effects of different technologies or fuels.
This study was aimed at comparing the equivalent ONH parameters obtained by Cirrus OCT and HRT3 (rim area, disc area, average C/D ratio, vertical C/D ratio, and cup volume) between healthy and glaucoma patients.
Vink et al. [ 11] compared the equivalents of our CMA3 and CMA7 when assessed over one year and concluded that the latter had a significantly better area under the curve for classifying a measure of adherence based on chart review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com