Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(43)
Here we compare results for a 400-day period from late September 1980 to December 1981, for which data from all three types of measurements are available.
Multicomponent diffusivities, concentration profiles, and mass fluxes have been computed to compare results for constant, and for concentration-variable, diffusivity.
To validate our compressible solver, we compare results for the Sod shock tube problem against a finite volume Riemann solver.
We present the error, CPU time, and memory usage, and compare results for the Poisson Boltzmann and Poisson equations.
We compare results for the natural frequencies and the effect of damping with those obtained by Newland.
The new ECF calculator eliminates one drawback of the SEMI S23-0813, the inability to objectively compare results for different industries, or under different operating conditions.
Similar(17)
This graph compares results for the Democratic presidential candidate with those for the Republican.
The company, which completed the merger in August, compared results for the quarter with those of Phillips Petroleum in 2001.
Hewlett compared results for its units with those in the first quarter instead of those in the period a year earlier because the company had not completed the Compaq merger.
In the second part of his study, he compared results for the iPad with those for a Kindle.
It turns out they compared results for all British and American 15-year-olds with a few highly corrupt "testing factories" in China's richest city, Shanghai, and other urban communities in Hong Kong and Singapore.
More suggestions(16)
assess results for
consider results for
identify results for
comparative results for
comparable results for
test results for
reported results for
comparisons results for
equal results for
results results for
benchmarking results for
compare tickets for
compare razors for
compare tarriffs for
compare plans for
compare Measures for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com