Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The secondary objectives were (1) to compare responding members to published clinic-based and population-based IBD samples, (2) to describe current patterns of health care and behaviors of IBD patients and (3) to determine if unexpected variations exist in how and by whom IBD is treated in Canada.
Similar(59)
To better characterize the transcriptional program of VACV-infected cancer cell lines, we compared responding (GI-101A) and non-responding (HT-29) xenografts using a 36 K whole genome, human oligo array platform at day 21 and 42.
For the crucial test, we compared responding during the first presentation of EF between groups, as with the rat study.
We must identify predictive biomarkers early by comparing responding to progressing patients in phase I-II trials.
To assess a possible response bias, we compared responding and nonresponding parents by school area and parental socio-economic status and did not find any statistical differences.
This is a recognised potential limitation of the disaster literature. 1 It was not possible, for obvious reasons, to compare the responding tsunami survivors participating in the online survey with a non-responding group of survivors.
The predefined variables age, sex, diagnosis, geographical region, and reoperation rate were compared for responding and non-responding cohorts.
Baseline and on-treatment absolute number of lymphocytes and lymphocyte subsets defined by flow cytometry were examined and compared to responding (PR) and non-responding (SD+PD) patients.
Baseline and changes in CVP and GEDVI were compared among responding (CI increase ≥10%and≥1515%) and non-responding fluid loading steps, in patient with low (<20%, n = 9) and near-normal (≥20%) GEF (n = 7) at baseline.
First, we compared the responding time of each method.
Moreover, none of them was studied on refractory patients compared to responding patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com