Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Too often, he says, trials are against "a straw-man comparator" like a placebo rather than a competing drug.
Similar(59)
SUs were selected as the comparator because, like metformin, the SUs may also be used as first-line treatment for type 2 diabetes (27).
Comparing the change scores of the foot function and the pain sub-scale to changes in comparator instruments like the foot function index-5 pt (foot related activities and pain sub-scales), the SF12 physical component and the pain NRS, only moderate correlations were found.
Note that for handling switching states (such as op-amp comparators and the like), the discrete-time state-space formulation of Eq.(1.7) is more conveniently applicable than the continuous-time formulation in Eq.(1.6).
However, we are not seeking to report or measure adiposity in itself in this analysis; for comparator purposes, we report BMI at the three time points in order to compare like with like both (1) in relation to the child over time and (2) in relation to the adults.
Feedback from the participant who preferred the comparator assessment instrument reported liking the numerical score that was generated by using the comparator instrument as an indication of quality.
This doesn't seem like an issue that's going to be settled by this kind of decision, unfortunately, because as the debate shows, nothing is really an adequate comparator for something like a password to an encrypted drive.
A Schmidt Trigger operates like a comparator circuit with positive feedback.
We employ this concept to design various RNA sets, each of which contains three RNA strands that altogether function like a comparator device.
The only other country to get similar treatment is Mexico.A more flattering comparator is South Korea which, like Poland, has let its currency slide, while shunning the deficit-swelling policies of Britain and America.
Comparator: The groups compared were subjects tested by WGS, WES, and CMA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com