Your English writing platform
Free sign upExact(4)
Wallace is the strongest comparator in terms of his high/low vamping – the way nuggets of erudition coexist with a studiously offhand idiom.
He added that there was "no comparator" in terms of the "breadth and depth" of the UK's relationship with the US, which was vital to Britain's national interests.
The aim of this meta-analysis was to investigate the cardioprotective properties of isoflurane versus any comparator in terms of the rate of myocardial infarction and all-cause mortality.
Superiority of alemtuzumab over active comparator in terms of relapse reduction, reduced inflammatory lesion activity, and reduced rate of brain parenchymal fraction reduction (a measure of brain atrophy) was observed in both the CARE-MS I and CARE-MS II studies [ 91, 92].
Similar(56)
Among highly-developed countries, Canada, the United States, Australia, and New Zealand are often seen as natural comparators in terms of Indigenous well-being.
The effectiveness of ACI/MACI was comparable to mosaicplasty and microfracture, i.e. the selected comparator treatments, in terms of function, pain relief, and life quality in short-medium term.
The assessment aims to determine the additional benefit of a product against a pre-defined appropriate comparator therapy in terms of morbidity, mortality, quality of life and safety.
In addition, we expect that the intervention dominates the comparator condition in terms of cost-effectiveness.
18 21 Furthermore, there were no significant difference between daptomycin and comparator drugs in terms of treatment-related AEs (OR=1.06, 95% CI 0.71 to 1.59, p=0.76, I=41%).
Using three sites will enable the assessment of variation between care farms and with comparator sites, in terms of: recruitment and follow-up rates, allocation decisions (ie, confounders), selection biases and outcome measures.
The clinical effectiveness, relative to the key comparators, was assessed, in terms of difference in effect size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com