Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Choosing a particular comparator does not necessarily impinge on the conclusion, in an engagement exercise, whether the technology should be supported or prevented from happening.
Similar(11)
With this approach, the comparator doesn't need to match the test product.
We converted the STRICTA guidelines into a reporting quality assessment checklist involving 30 items for trials incorporating an acupuncture control group, and 21 items for trials in which the comparator did not involve acupuncture.
20 For many drugs going through the STA process, available clinical data (relevant population and/or comparator) do not meet the decision problem or do not represent the UK population, and standard treatment will vary between countries.
The fact that osteoarthritis (a non-systemic inflammatory comparator) did not convey any excess CVD risk after adjustment for CVD risk factors is another important observation and may comply with the inflammatory hypothesis.
This assumed that the effect size of GLP-1 agonists against comparators does not depend on whether the GLP-1 agonists are used as a second drug or a third drug.
Moreover, in case of malfunctions, such comparators do not distinguish between comparison errors and comparator errors.
In case transforms are applied in signal domain comparators do not need to be adapted.
An adjusted indirect comparison (frequentist approach) was conducted in all four indications and declined by IQWiG as the chosen comparators did not correspond to the appropriate comparators chosen by the G-BA.
However, in a sensitivity analysis of SMR data, the use of London comparators did not meaningfully change findings [23].
Exclusion of trials with pharmacologically active comparators did not alter our findings to a significant effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com