Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
But, comparatively, we continue to perform quite well.
The Valley's lack of interest is partially because, comparatively, we don't really have an education problem in the United States.
Comparatively, we determined the I D threshold using 107 debris flow events and employed statistical methods to ensure the validity of our results.
Comparatively, we imaged and analyzed cells without FCS stimulation and observed no major redistribution (Fig. 7).
Comparatively, we found another trend in the northern coast and jungle regions where high humidity and hot weather are characteristic of the entire year; in these regions influenza virus transmission was detected throughout the year.
For the analysis of time-lapse images, either we determined a colocalization mask or, comparatively, we delimited a mitochondrial compartment when the MitoTracker fluorescence intensity was twice above the mean of the whole image.
Similar(46)
Because Indonesian coelacanth Hox clusters have been reported to evolve comparatively slowly, we next compared the relative evolutionary rates of caecilian and coelacanth using the elephant shark as the outgroup.
Until comparatively recently we knew very little about the weather in the cruel Antarctic interior.
"Over all, it's never easy to go through something like this, but comparatively speaking we're doing significantly better than other institutions," Columbia's president, Lee C. Bollinger, said in an interview Monday.
The square on her laptop was comparatively serene; we had spent a lazy afternoon eating spicy shwarma sandwiches while admiring the Sayyidna al-Hussein Mosque, just steps away from our table.
Comparatively, although we found highly significant inter-group differences (TB vs non-TB; p<0.0001;), IP-10 missed the diagnosis in ∼20% of TB patients and was falsely positive in ∼20% of non-TB patients using the AUC-derived cut-point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com