Exact(2)
Owing to elevated land demand resulting from increasing population and comparatively suitable land for cultivation, most marginal land has been economically utilized.
Therefore, at this temperature, the baking conditions seem not to be comparatively suitable for ITO formation from the as-grown tin-doped indium thin films.
Similar(57)
Therefore, dry coal beneficiation is comparatively more suitable for low-rank coal cleaning and upgrading.
Acid hydrolysate of the hemicellulose fraction of WS was comparatively less suitable than enzymatically treated hydrolysate due to its comparatively low sugar contents and presence of inhibitors (acetic acid and furfural) for biohydrogen production.
On this small and, compared to Spain, Germany or America, crowded island, there are comparatively few sites suitable for this kind of development – and many of those have already been taken.
Given that clinical assessment of malnutrition is a comparatively inexpensive method suitable for regions with a significant burden of malnutrition, the lack of attention to this method is remarkable.
A modified Tryptic Soy Broth (TSB), a comparatively richer medium, proved suitable for S. aureus growth.
As we show in the simulations below the reciprocal importance sampler is suitable for the comparatively simple models which we investigate in this study.
The fluorimetry assay is comparatively simple, time-saving, and especially suitable for the simultaneous detection with many analytes (Pellegrino et al. 2002).
This pine, with a comparatively abundant xylem parenchyma, is a suitable model species to study wound response in conifers, since it shows an extraordinary healing and even resprouting ability, highly uncommon among gymnosperms, particularly in the adult stage [ 29, 30].
Comparatively modified Eaton's method is more suitable for this study area due to very complex geological structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com