Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
His output included raku ware (pottery covered with a lead glaze and fired at a comparatively low temperature), tōki ("ceramics"), and jiki ("porcelain").
The developed Pd/MagSBA showed excellent catalytic performance at comparatively low temperature range of 70 90 °C.
A tilemaker named Ameya, who is said to have been a Korean, introduced a type of ware that was covered with a lead glaze and fired at a comparatively low temperature.
To Oscar Loew is due the credit for the original suggestion that the enzymes possessing atomic groups with kinetic lability are able, even at a comparatively low temperature, to perform chemical action.
A tile maker named Ameya, who is said to have been a Korean, introduced a type of ware that was covered with a lead glaze and fired at a comparatively low temperature.
The remainder of the heat may be allowed to escape, or, for maximum engine efficiency, the steam may be condensed in a separate apparatus, a condenser, at comparatively low temperature and pressure.
Similar(48)
The comparatively low temperatures in the present study, as well as the presence of NO, promote the reaction path NH3→NH2→N2 (directly or via NNH), rather than the sequence NH3→NH2→NH→N important in flames.
Aqueous-phase deep oxidation at comparatively low temperatures and pressures made possible by the use of heterogeneous catalysts is a promising technique for the destruction of organic water pollutants.
Estimated solar-to-chemical receiver efficiency is limited by comparatively low temperatures achieved in outlying tubes and ranges between 1% and 4% with up to 9 kW solar power.
Steger et al. (2007), showed that fungi and actinobacteria commonly proliferate during periods with comparatively low temperatures (<45 °C).
The second type, used here, employs simple cadmium salts and amine solvents at comparatively low temperatures (25 100 °C), producing CdSe QPs and QBs having wurtzite structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com