Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
His line readings in the first act verge on robotic, while his singing is comparatively fluid and imprecise.
Mitchell likewise offers meticulous documentary evidence in Roger Casement, but within a comparatively fluid and clear narrative history that depends problematically upon his assertion that the British government, from the Cabinet to the National Archive, has pursued an insidious, sweeping policy of individual defamation over the past century.
Similar(57)
A short series of presentations on these comparatively new fluids demonstrated the theoretical benefits that they offer and the results of several recent positive trials [ 4].
Influence of wall length comparatively to the fluid displacement is studied.
The heat transfer enhancement in copper-water nanofluid is found to be approximately 36% higher than that of the base fluid comparatively.
Shear stress assumes higher magnitudes for diverging tapering due to comparatively higher influx of fluid in a diverged part of the channel.
Special attention is devoted to the latter case, which is favored for large doorway heights and when the zone that initially contains the dense fluid is comparatively small in volume.
The aim of the present study was to comparatively evaluate gingival crevicular fluid (GCF) LL-37 levels in smoker and non-smoker chronic periodontitis (CP) patients and controls, as well as the effect of non-surgical periodontal treatment on GCF LL-37 levels.
Generally speaking, the near-wellbore temperature is relatively lower, but the fluid absorption ability is comparatively higher after some kind of stimulation and EOR works.
Conventional solvent extraction and supercritical CO2 fluid extraction were comparatively used.
According to the obtained experimental values of non-ohmic resistance and total pressure drop across the RED stack, the chevron-profiled membranes assure efficient fluid mixing at comparatively low hydraulic losses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com