Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Comparative titles might be Anvil!
More than bestseller lists of academic consecration via syllabi, "comps" (short for "comparative titles") represent the most significant metric of literary value in contemporary publishing.
Similar(58)
The obvious comparative title for Into the Woods is Tim Burton's Sweeney Todd, which began in January 2008 with a more robust £3.18m, plus £1.35m in previews.
The titles' comparative anonymity this side of the Atlantic is set to change, this June, when Warner Brothers' movie of the first book is due for release.
They also note that Hard Choices is doing well on a comparative basis, outselling most other nonfiction titles.
The provocative irony of the title becomes, instead, a comparative study of two alienated young men – one who goes on to write a critically acclaimed international bestseller and the other to be responsible for the deaths of tens of millions.
He has since published Shaping Race Policy: The United States in Comparative Perspective, and co-edited a Johns Hopkins University Press title, Democratization in America: A Comparative-Historical Analysis.
He has since published Shaping Race Policy: The United States in Comparative Perspective and co-edited a Johns Hopkins University Press title, Democratization in America: A Comparative-Historical Analysis.
Also among these titles are extensive collections in comparative law, jurisprudence, and legal history in general with an emphasis on continental Europe.
On the basis of titles and abstracts, articles of comparative studies were obtained in full-text in case of potential relevance and assessed for eligibility according to predefined inclusion criteria.
I challenge any English teacher to make a comparative study between the lyrics of the title rap from NWA's debut album and that opening scene of Romeo and Juliet and tell me they're not the same thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com