Sentence examples for comparative relations from inspiring English sources

Exact(16)

The trichotomy thesis holds that if two items can be compared in terms of some value or set of values, then the two items are related by one of the standard trichotomy of comparative relations, "better than," "worse than," or "equally good" (2002b, 660).

A number of authors have argued that these three comparative relations do not exhaust the space of comparative relations.

A set of hints (comparative relations) is therefore collected.

The second concerns the range of comparative relations that can hold between two items.

"Roughly equal" and "on a par," for example, are intransitive, so to recognize them as distinct comparative relations would require us to reconsider the transitivity of comparative relations (Hsieh 2007).

Instead, it may be that one of the three standard comparative relations obtains between the items in question.

Show more...

Similar(44)

In addition, as discussed, alternatives that appear incomparable by way of "better than," "worse than," or "equally good" may be comparable by way of some fourth comparative relation, such as "roughly equal" or "on a par".

Such comparative relation can help to understand the results obtained.

Each hint represents a comparative relation (younger or older) which provides information to compute the estimated age at the next stage.

Furthermore, "roughly equal" is a relation that can be defined only in virtue of three items, and as such, appears to be something distinct from a standard comparative relation.

There is some debate as to whether "roughly equal" is in fact a fourth comparative relation to be considered in addition to the three standard relations, "better than," "worse than," and "equally good".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: