Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Whereas trabecular bone in the edentulous jawbone appears to undergo remodeling processes at a comparative rate with other bones [16], [17], the separate osteoclastic activity is uniquely localized along the external surface of the residual ridge interfacing the oral mucosa [2], [17].
Similar(59)
Comparative rate information for such plans is hard to come by in most states, including California.
The day 28 parasitological failure rates to AQ monotherapy in a recent effectiveness trial in children under 5 years was 76%, with the comparative rates of 61 % and 40 for AQ+SP and AQ+AS21.
But public health experts say the CDC's emphasis on comparative rates misses a bigger story: More Americans are killing themselves with guns, with the absolute number of gun suicides rising by 4,735 from 1999 to 2014.
Productivity is valuable also as an indicator of comparative rates of change among industries and products.
Figure 5b shows comparative rates of clearance of cMyC and hscTnT (closed symbols) from the serum for individual patients with corresponding monoexponential curves of best fit.
150 patients per group (total 300), with a 95% CI (with a comparative completion rate of 75%) would allow us to detect a difference between groups on response rates assuming a difference of 10%9595% CI +/-9+/-9%
The final report was no longer concerned with causation, but with comparative mortality rates between smokers and non-smokers.
There have been few comparative studies on complication rates with different band types.
We find that programs responded to a lower quality rating with comparative performance gains, including improvement on a multi-faceted measure of classroom quality.
The basis for the consisted of therapeutic comparative studies which were rated with A or B regarding quality of scientific evidence in the recommendations of 2004 or in the supplementary evaluations of this update.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com