Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
The comparative levels of candy left in the machines will measure the public's opinion.
If you were in a mind to be critical, you could say that the ratio of new material to clips, and the comparative levels of invention for each, were quite low.
As in: Let U, C, I, S, and F be integers between 1 and 9, reflecting, respectively, comparative levels of Urgency, Complexity, Importance, Skill, and Frequency in a given set of circumstances.
As for comparative levels of biological productivity in inland waters, most values stand somewhere between the high values of coral reefs and the low values of deserts.
The Police Superintendents Associationn has protested that the Home Office is withholding the findings of a study showing the "comparative levels of offending between ethnic populations in this country".
We do, Sam, and on page 52, you'll find a feature on Stoke.There are also two pieces on Manchester City, but as my City have an average crowd almost twice the size of yours, perhaps that reflects the comparative levels of interest in the two clubs.
Similar(27)
The divestments and other conditions will ensure a comparative level of competition in the supply of aluminum sheets for the beverages and cosmetics industries after the merger, the commission said.
In the comments to this post and this post by Tyler Cowen (the first of which we blogged about earlier), philosopher-blogger Chris Bertram claimed that:[the] real problem with East Germany was not its comparative level of economic development or the level of health care its citizens could receive (rather good, actually).
The comparative level of hybridization signal in denervated antler and the contralateral normal control showed an increase in NGF expression following loss of axons (Fig. 3E 3H).
A comparative level of genes induction by X Meis3 is provided on the right.
Figure 3 shows the comparative level of completion of the fermentative butanol pathway within each of the five species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com