Exact(2)
The book is The New Division of Labor by economists Frank Levy and Richard Murnane, and it's a thoroughly researched description of the comparative capabilities of computers and human workers.
As an application of the comparative capabilities of gGCSI, we investigated the effects of replication machinery on the degree of genomic compositional asymmetry.
Similar(58)
However, another sensor placed in a shoe becomes available and could offer comparative capabilities.
However, the comparative performance capabilities of handaxes that vary in terms of edge angles has never been investigated under experimental conditions.
The comparative genomics capabilities of ITEP can be used to help identify genes that fix gaps in metabolic pathways (either those generated by using ITEP's clustering capabilities or those built using other tools).
The comparative analysis capabilities of ITEP can be used to generate draft metabolic networks as a starting point for generating high-quality metabolic models of organisms based on their similarity (or lack of similarity) to related genomes.
Motive has nothing to do with justice; it is the perception of comparative capability.
Declarative representation of transport activities also enables comparative analyses of the transport capabilities of an organism.
However, despite common usage, little comparative field data regarding the detection capabilities of PSTSs are available.
Finally, we used the genomic data available from various distinct and phylogenetically distantly related obligate endosymbiotic bacteria with putative similar ecological roles (coming also from distantly related hosts) to perform broad comparative genomic analyses on the biosynthetic capabilities of B-vitamins.
However, further comparative studies of retinal-dopamine levels and aerial visual capabilities of PM and BP need to be carried out to verify this possibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com