Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Compared with trials with EPSPs, P(d Vnorm/d t) was comparably wide for trials with no EPSPs and narrow for trials containing EPSPs; using a threshold in the standard deviation of P(d Vnorm/d t) allowed us to separate "nonresponsive" (high σ) and "responsive" (low σ) trials.
In general, in both product groups a comparably wide variance of results was detected, which confirmed the studies mentioned in the introduction [10 17].
We deliberately choose a comparably wide notion of governance and do not restrict it for instance to intentional action (cf. [28]), since that would rule out exactly a number of modes of governance that are essential to our argument.
It is then applied to a (comparably) wide range of recordings from the endbulbs and the calyces of Held.
Comparably wide substrate scope was attained with satisfactory levels of diastereo- and enantioselectivities from substrates containing thioketene silyl acetals.
They have comparably wide lips like the Hereford, but they're a little more finer and more trimmed than Herefords, with slightly smaller noses.
Similar(53)
For the comparison between peginterferon-2a and interferon, the homogeneous variance model yielded a comparably wider 95% credible interval (see Table 2).
When researchers from Leipzig performed a battery of tests on chimpanzees, orangutans, and two-and-a-half-year-old children, they found that the chimps, the orangutans, and the kids performed comparably on a wide range of tasks that involved understanding of the physical world.
Tshrink+ compares comparably to edgeR and DESeq when assessing sensitivity.
Because of its wide availability paired with comparably high toxicity, (compared to ibuprofen and aspirin) there is a much higher potential for overdose.
TOYOTA -- The ninth generation of the Corolla sedan, the 2003 model, is longer, taller, wider and, when comparably equipped, less expensive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com