Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(15)
A comparable volume of oil seems to have naturally dissolved in the water column, or dispersed on its own, or simply evaporated.
The theory circulated that the Klan had been scared off by the size of the counter-protest, and had postponed their rally to gather a comparable volume of paraders of their own.
The company, which participates in a voluntary program to bag and burn old insulating foam in refrigerators, expects to receive a comparable volume of old refrigerators during the next decade.
The risk associated with storage of carbon dioxide in the subsurface can be reduced by removal of a comparable volume of existing brines (e.g. Buscheck et al., 2011).
Comparable volume of the samples were subjected to western blot.
Control mice were age-matched with treated mice and were administered a comparable volume of vehicle or were not injected after the initial methylscopolamine treatment.
Similar(45)
In both the Deccan and North Atlantic, comparable volumes of extensive basalts in the amount of 10,000,000 cubic km (about 2,400,000 cubic miles) were erupted.
I returned to the reference shelf, and consulted an encyclopedia of philosophical biography and comparable volumes of philologic reference, but found no entry for any von Junzt — a diplomate, by the testimony of his title page, of the University of Tübingen and of the Sorbonne.
In contrast to planar films, for the NW core-shell heterostructure, due to the comparable volumes of the core and shell regions, both the core and shell should be considered.
While gustatory aversion would be consistent with bees imbibing significantly less quinine solution than water, post-ingestional malaise would be consistent with bees imbibing comparable volumes of water and quinine solution.
A significantly higher total iodine dose was present in the iopamidol arm after comparable volumes of both agents were administered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com