Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Assuming similar mRNA levels of genes within operons and comparable translation rates protein concentration mainly depends on the half-live of the proteins.
Similar(58)
Bullinger et al. [20] also suggest evaluation of the psychometric properties of the translated version in order to secure cross-culturally comparable translations of surveys.
Translation-level effects were discounted on the basis of comparable in vitro translation time-courses of two mRNAs that had 93% and 46% G+C content at third codon positions (compared to 89% and 32% for PTB and nPTB).
With a Cronbach's α of 0.83, the internal consistency of the total scale was comparable with previous translations of the FIQ, where α's have ranged between 0.72 and 0.93 [ 13, 15, 17- 19, 21].
Comparative-genomic analysis indicates that an elaborate translation system, comparable to the modern one in terms of fidelity and efficiency, has evolved within the RNA world.
Duolingo says the quality of these crowd-sourced translations is comparable to those of professional translators.
However, in these studies, the values obtained for translation were comparable (μ ≤ −0.363 mm (σ ≤ 0.876 mm)) and more accurate (μ ≤ −0.083 mm (σ ≤ 0.295 mm)) than the values obtained in this study.
A rigorous process is necessary but not sufficient to ensure a comparable, reliable and valid translation.
The average residual translation was comparable small in both groups, i.e., below 1.5 mm and 1.1 mm for opening and closing wedge osteotomies, respectively.
There is only one solution to this paradox, and it lies in an, at least, partial refutation of the first part of the above opposition: we are forced to conclude that a translation system comparable to the modern one in terms of accuracy and speed functioned without many proteins, possibly, without any proteins at all.
Failing to find in non-Western modes of thought precise translations of comparable rational expressions in their own languages, anthropologists hastened to conclude that the problem must lie with the non-Western modes of thought which appear to lack ways of accommodating rational expressions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com