Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Comparing the workplaces randomly chosen for inspection with matched "controls, which is comparable to using a placebo group in a trial of a new drug or vaccine, had never been done before, says Toffel.
It was found that downscaling that incorporates observational data was marginally better if not comparable to using a point-based digital soil mapping approach.
Similar(58)
Arguably, the approach of clustering base haplotypes based on the IBD-matrix is somewhat comparable to using genetic groups in a polygenic model.
I got the chance to use View briefly at Google's launch event for the Pixel, and it's comparable to using something like Samsung Gear VR, and provides a great VR starter experience for those who own a Daydream-compatible smartphone (it's a very short list right now).
Another somewhat comparable approach to using a score such as FFI is a joint association analysis.
The results of this study, therefore, may not be comparable to studies using a more rigid definition of AGII.
Rankings of both the aggregate and CGR denominators using the dichotomous threshold were comparable to those using a continuous measure (0.96 and 0.90).
Statistical analysis of the experimental results showed that the gene transfection efficacy assessment using the dual-modality microendoscope is comparable to that using a bench-top microscope.
Other studies of haeme iron and colorectal neoplasia have used rough approximations of haeme iron from meat (Lee et al, 2004; Chan et al, 2005; Larsson et al, 2005; Balder et al, 2006; Kabat et al, 2007), and therefore may not be comparable to results using a quantitative database.
In evaluating adrenal tumours a T/L SUVmax ratio of 1.53 yielded high sensitivity, specificity, NPV comparable to those using an adrenal SUVmax of 5.2.
Comparable tests mean that we have to use a common metric when we compare the results from different studies, and comparable samples mean that the samples should not differ if we compare them over time or across countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com