Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Their features show a new humanism, and there is a sense of movement, even tension, in their bodies and draperies, comparable to contemporary English manuscript painting.
The proposed receiver has a reasonable sensitivity along with a high transimpedance gain and large bandwidth comparable to contemporary optical receivers based on separate detector and amplifier.
The performance of the proposed methods is comparable to contemporary methods, and we anticipate that careful examination of the relation between the log-spectral domain and the embedded domain might lead to further improvements.
Headache classifications proposed by Aretaeus of Cappadocia, Galen of Pergamun and Alexander of Tralles, all of them classifying headaches into three main types, considered an entity (called Heterocrania or Hemicrania), comparable to contemporary episodic migraine.
In this respect, they are comparable to contemporary terrorism.
The three Indiana-class battleships were the first battleships to be built by the United States Navy comparable to contemporary European ships, such as the British.
Similar(47)
The comparison establishes that clustering algorithm used in proposed procedure, is comparable to other contemporary algorithms.
They feared Savak [the Shah's secret police, comparable to the contemporary Intelligence Ministry]...
Therefore, the descriptive statistics characterizing our sample may not be comparable to the contemporary U.S. population during the current era of high rates of pediatric obesity, for example.
We openly acknowledged that slow recruitment was partly related to loss of equipoise; however, the above data not only appear representative of real life practice but are comparable to other contemporary septic shock studies, for example, VASST [ 3].
Men in this study were aged 52 75 and were invited for community-based PSA testing or diagnosed within routine clinical practice, and so are comparable to many contemporary PC patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com