Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This situation is comparable to assessing total body calcium by measuring serum calcium, which, too, does not adequately represent total body content.
The final adjusted proportions should be interpreted as proportions that are comparable to assessing the effect of diabetes diagnosis on medication use in different groups of interest.
Similar(58)
Schematically, A-lines indicate fluid responders, B-lines an endpoint for fluid therapy, making FALLS-protocol not comparable to approaches assessing cardiac output.
Thus, our results may not be comparable to studies assessing serum CCN2 levels.
Computer determined extent of immunohistochemical staining of the extensively studied biomarker Ki-67 shows prognostic value comparable to visually assessed Ki-67 in a comprehensive series of patients with breast cancer.
2 6 Yet the absence of a valid and reliable methodology for comparative risk assessment, as well as systematic and comparable methods to assess nationally representative risk patterns, has hindered accurate estimation of the impacts of lifestyle and metabolic risk factors on CMD in each country of this region.
The results suggested that BTI can be used as a quantitative and comparable indicator to assess biotic toxicity for aquatic geo-engineering materials.
But while millions of Americans deal with their local criminal courts as defendants and victims each year, there is no comparable way to assess a judicial system and determine how well it provides basic legal services.
More specifically, careful selection of homogeneous populations, precise evaluation of frequency and duration of treatments (or their association) and comparable methods to assess outcome reliability are needed.
There's no comparable place to assess how reef creatures are affected by increasing CO2 so there's sharp competition for places on the research vessel, The Chertan.
We deliberately validated results in a separate yet comparable cohort to assess the external validity of our findings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com