Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"comparable results with" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to compare two sets of results that are on the same level or of similar magnitude. For example: "We saw comparable results with both groups: an average of 25% success rate with both groups."
Exact(60)
PV-GloVe and weighted PV-GloVe achieve comparable results with PV and weighted PV, respectively.
All three dose calculation methods rendered comparable results with small inter-observer differences for sVOI.
We have comparable results with the literature in regard to serum calcium levels.
The use of different models does not yield comparable results with each other.
Comparable results with a position-sensitive photomultiplier tube can be seen in Popov et al. (2011).
The freeze-gelled 3D scaffolds show comparable results with the conventionally prepared freeze dried 3D scaffolds.
Inside the fire, where radiation is isotropic, all methods gave comparable results with good accuracy.
The percentage removal of CR by open burnt clay (94%%) showed comparable results with that of activated charcoal (almost 100%%).
Both techniques give comparable results with a composition accuracy better than 0.6% even for layers as thin as 3 nm.
Although such schemes slightly increase the computational complexity, they can achieve comparable results with a coarser spatial resolution (LeVeque 2004).
The use of UV-NIL enabled to reach comparable results with EBL in terms of enhancement factor.
More suggestions(16)
identical results with
equivalent results with
comparable performances with
analogous results with
consistent results with
corresponding results with
parallel results with
comparable findings with
benchmark results with
compatible results with
comparable outcome with
comparable performance with
comparison results with
compare results with
comparing results with
comparable success with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com