Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word ‘companions’ is correct and usable in written English
It is typically used to refer to people or animals that a person is close to or spends time with. For example: I am fortunate to have such loyal companions by my side.
Dictionary
companions
noun
Plural of companion
Exact(60)
Minutes later the general and his companions were led away.
The worst are the drunk companions, who are an unnecessary further distraction for doctors and nurses dealing with their mates.
Paul Chamberlain is articulate, impossibly cheerful in the face of adversity and heroic – a Briton of the sort you might have thought would be seen no more after Lawrence Oates strode into the Antarctic snowstorm in an effort to save Scott and his other companions.
"They have been companions in our studio for so long now," Seliger said.
His is the dark byways of Colaba, where Irani restaurants provide milky tea and feral cats may be good companions.
First, the corporate behemoth Chorion buys the rights to most of the constant companions of my childhood, from Noddy to the Mr Men.
As to being the oldest biker to have made the ride and to have ridden without companions or back-up, who cares?
"You may perhaps find some compensation for living in Cambridge in the excellent opportunities it affords for a strenuous intellectual life; it is a great advantage too that there should be so many young men from who to choose suitable and worthy companions".
Because these feelings have been my constant companions throughout most of May and into June and I am reliably informed by every possible source that each one of these emotions is simply a form of apathy.
No matter how carefully you choose your tour, your companions will make or break the trip.
A little before midnight, the well-wined Ukip leader stood on a chair in a small Italian eatery in the Kent town to bellow out a rendition of New York, New York to the delight of his dining companions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com