Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This is an important feature if you do a great deal of commuting for business purposes or if long distance trips are a regular part of your job.
Similar(56)
19 Walking and cycling for transport were assessed using a 7-day recall instrument covering journeys made for five purposes: for commuting, on business, for study, for shopping and personal business, and for social activities.
A detailed seven-day recall instrument assessed travel for five journey purposes: commuting for work, commuting for education, travel in the course of business, shopping or personal business, and social visits or leisure activities.
"We're not just commuting for nothing.
For almost every lawyer, accountant, Wall Street executive or deal maker, the briefcase and the BlackBerry can be a lifeline to the office, particularly for those on the road for business or commuting from the suburbs.
A selection of trains run to London's Cannon Street station, primarily for business commuting.
A selection of early morning and evening trains run on weekdays to London's Cannon Street station and high speed services to St. Pancras International, primarily for business commuting.
A National Express coach service runs between London Victoria and Ramsgate, and a selection of trains run to London's Cannon Street station, primarily for business commuting.
These provisions, plus others including cycle confidence training and 40p per mile expenses for business cycling, saw commuting by bike rise from 13 per cent to an impressive 31 per cent.
First of all, the vehicle must be registered to the business and used for business, which does not include commuting to and from work, Robinson says.
"The airport now plays a big part, as it makes it easier for business people to commute," Ms. Giamo said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com