Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Community-led projects like this are rare in the UK, accounting for just over 0.3% of energy produced from renewables.
Rather, assistance should promote Afghan ownership and involvement, as in the National Solidarity Programme, through which aid agencies support community-led projects in more than two-thirds of the country.
Totnes Bookshop 40-42 High Street, Totnes, Devon TQ9 5RY, 01803 863273 Totnes is at the forefront of the worldwide transition town movement, which promotes community-led projects tackling life beyond fossil fuels.
But in urban neighbourhoods around the world, child-friendly design is gaining momentum: from community-led projects, using paint and planters to tackle dangerous routes to schools and playgrounds, to citywide policy reimagining housing policies and neighbourhoods for children.
I call these community-led projects complex adaptive coalitions — where business, labor, educators, philanthropists, social entrepreneurs and mayors are all working together to build more adaptive local citizens and companies, and setting aside traditional party affiliations to do so.
Its success is reflected in the fact that the OPP model has been adapted in many settlements all over the world; it is now recognized internationally as a model for self-sustained community-led projects.
Similar(48)
Another community-led project, Media Cultured, in Middlesborough, is focused more on school children.
DORA has to be a community-led project if it is to succeed.
They documented an indigenous community-led project to restore wild honey bee habitats in the Philippines.
You could find yourself working for a local council designing a public space, helping a private client realise their dream garden, or designing a major community-led project.
"There does appear to be some confusion about what a community-led project is and what weight you apply to the NPPF," he explains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com