Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Once the centre of a happy village, it is now the centre of a community of warehouses.
Unite is working in the community around the warehouse to increase awareness, and offers English lessons for the largely East European workforce.
Qat ban divides opinion among UK's Somali community West London warehouse workers who import the herb believe Somalis will suffer but others say drug is tearing society apart Teresa May bans use of qat Herbal stimulant already banned in US and most European countries is to become a Class C drug – what will the impact be?
In 2006, several families, including de Souza, began building a community in a warehouse that Rio's Docks Company had left abandoned for more than two decades.
Such an endeavor would be another major contribution to a growing urban agricultural movement that is transforming urban spaces industrial warehouses, community gardens, vertical walls, and even rooftops -- and generating healthy communities from the rooftops down.
But tonight the other room in this community centre, a nondescript warehouse in a poor part of Dayton, Ohio, has been set aside for an experiment.
In March, the remaining artists at 111 First Street, a once-bustling community in a former warehouse, were forced to leave.
These two commodities have been widely used in the fire protection community as two representative warehouse fire hazards for evaluation of sprinkler fire protection performance in large-scale fire tests.
She founded an intentional living community in a San Francisco warehouse.
Wal-Mart officials said they were not surprised other communities were seeking the warehouse their neighbor had rejected.
In November, a friend told her about a studio in an old tobacco-factory-turned-artist-community in Jersey City's warehouse district.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com