Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As the medical community steadily turns towards technology to power online health records, the giants like Microsoft, Google and others are throwing their hats into the digital health records ring.
Following the Second World War, psychiatrists often argued that 'as the proportion of old people in the community steadily increases, so they provide an increasingly high proportion of our mentally infirm population who must be cared for' (Lewis, 1946: 1946.
Similar(58)
In January, 2011, low temperature in mangrove communities steadily decreased, and the minimal air temperature dropped from −1.1°C (about 10 h in 24 h) to −3.2°C (about 4 h in 72 h).
Yet these people are re-entering our communities steadily.
The texture of our discourses and communities steadily moves from the humanistic to the mechanistic.
When the virtual inmates were imprisoned for 17 months, incarceration rates throughout the community climbed steadily until just under 3% of the population was in jail 50 years later.
Over the experiment, the functional organization of the biofilms' bacterial community increased steadily (Figure 4) and showed no significant inter-flume difference (one-way ANOVA; n = 20; p = 0.3910): on day 5, 20.0% of the bacterial DGGE bands corresponded to a mean proportion of 52.9 ± 7.2% of the cumulative band abundance indicating a medium degree of functional organization.
Orange County's sprawling Vietnamese American community has steadily expanded over the years into Santa Ana.
Over the years, Orange County's sprawling Vietnamese American community has steadily expanded into Santa Ana.
The farming community grew steadily, using the river to transport produce.
Santa Ana's population is heavily Latino, but the adjoining Little Saigon community has steadily sprawled into the county seat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com