Your English writing platform
Discover Ludwig"community solutions" is correct and can be used in written English.
It is most often used to refer to ways in which a community works together to solve a collective issue or problem. For example, "The city mayor is looking for community solutions to reduce the crime rate in our area."
Exact(25)
The message of Geekcorps is community solutions, not global competition.
The event could further encourage engaging with existing community solutions.
Let communities do things for themselves, discipline their own kids, and be allowed try community solutions and fail, people said.
"Proper investment in community solutions and mental healthcare, effective working between departments and greater devolution to local authorities would cut crime and reduce reoffending.
The 100,000 Homes Campaign, directed by Community Solutions, has developed a model that assembles all the players in a city who, collectively, redesign the housing placement process.
"Those of us that care about community engagement, community solutions and metrics feel that it's important to set the tone" for other investors.
Similar(35)
At America's Promise Alliance we know that improving education for all youth requires community-by-community solutions.
Highly localised infrastructural intervention may be important in multi-layered, whole-community solutions towards optimal quality of neighbourhood life and active living.
In the Bronx, nearly 10,000 criminal defendants are sentenced each year to counseling and community service provided by the center's Bronx Community Solutions instead of jail.
The survey was conducted by volunteers trained by community organizations or by the campaign itself, which is a project of Community Solutions, a nonprofit group.
She is the director of special projects in New York for Community Solutions, a nonprofit organization for community development and prevention of homelessness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com