Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Here at The Oak Tree we've taken the community side of our CSA further than most schemes.
"On the international community side, we are looking for a counterpart that is set up and efficient," said a Western diplomat who spoke on the condition of anonymity because of the sensitivity of the subject.
As community coordinator for our sport site, Paul Campbell is your main point of contact for any comments, complaints, queries or suggestions you might have about the community side of the Guardian's sport coverage.
neighbourly launched the community side of the platform a few months before the corporate side went live in February 2014, attracting more than 100 companies through social media and word of mouth.
Once, comparing notes with a friend, we both fervently hoped that Aaron would never choose to be the next Bill Gates, at least in the predatory sense, because the world needed geniuses on the open-source and community side of the ledger.
He's done some grand work for City on the community side of things.
Similar(36)
Significant time was spent on building relationships based on mutual respect, on establishing the process of communication, and on developing skill (on both the academic and community sides).
When officers raided him that summer, in 1978, the community sided with the police.
In Barking when I grew up there was a community, now it's probably 10 or 12 communities side by side, not together".
Without such school reforms, the city seems more likely to continue in the same state it was when I grew up there: two communities, side by side, only superficially acquainted with each other, living in a cool and mistrustful truce.(Photo credit: AFP).
The beacon-plus-social-singles-community side of the business opens up multiple potential revenue streams, although Berchtold says Blinq's initial focus is firmly on dating at this point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com