Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
"The gated community represents the segregation of the population.
The Hollywood creative community represents a vibrant group of leaders and thinkers and doers.
That decline, along with the opportunity that the Hispanic community represents for advertisers, is at the heart of a new campaign from First Response to promote its pregnancy planning tools.
Despite all the tension, it was wonderful to look out the window this morning and to see this beautiful city lying out beyond the bay, to look to the West, towards the Everglades, to look to the Spanish tiles on the roof of the federal building, to realize that this community represents America and all that it is about.
The birth of the liberal blogosphere, with its ability to bypass the big media institutions and conduct conversations within a like-minded community, represents a revival of the Deweyan challenge to our Lippmann-like understanding of what constitutes "news" and, in doing so, might seem to revive the philosopher's notion of a genuinely democratic discourse.
Letters are welcome via e-mail to [email protected] childrenSIR – Thank you for the briefing on sex-offender registries and the struggles we have in Georgia with a law that fails to distinguish between those whose presence in the community represents a real danger and those whose behaviour is culturally or morally inappropriate ("Unjust and ineffective", August 8th).
Similar(30)
"We wanted to ensure we had all sectors of the community represented on school governing boards.
Yet the Muslim community represented only 3%to4%4% of the UK population, Reilly said.
American Jews are not a monolithic community represented by one voice.
"But New York was chosen because the community represented the best overall financial, cultural, transportation venue and labor package".
The History Mineola has long been home to a large Portuguese community, representing about 25percentt of the population today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com