Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Both the Parrish Art Museum and the Southampton Historical Museum criticized the sale and said that the Chase work was a community legacy that should stay in Southampton.
"Our bid is the only one that will secure the sporting and community legacy promise of the Olympic Stadium," Brady said.
"We believe the agreement we have with West Ham United Football Club and UK Athletics will deliver a fantastic sporting and community legacy in east London and represents the best deal for the taxpayer".
It's also our greatest opportunity". The IOC inspection coincides with the publication of the government's "Beyond 2012" plan, which outlines the sporting, economic, regeneration and community legacy of the Games.
West Ham United and Newham council said in a joint statement: "Our bid is the only one that will secure the sporting and community legacy promise of the Olympic Stadium - an amazing year-round home for football, athletics and community events of which the nation could be proud".
Like many Boomer business owners looking for a succession strategy, we were concerned new owners would not preserve the values and community legacy of our life's work.
Similar(54)
They were the spirit of the Games: excellence, empowering communities, legacy through innovation, building human capital, parity through the games and Paralympics, and a UK Games in London.
That sparked a campaigning community whose legacy will last long after Page 3 is forgotten.
"We are hoping for something that will transform the community; a legacy with a lasting impact.
Confirmatory factor analysis revealed that place meanings consisted of place dependence, place identity, community identity, legacy identity, and nature and natural process.
Early support, Mr. Perennou said, came from the neighborhood's Breton community, the legacy of a large immigration wave during the 1950s and '60s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com