Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Increasing service coverage and promotion of available services in the community, accessible health services, transportation and improving information, education, and communication on maternal health services must be intensified to reach women in pastoralist communities of the country.
If you have a heart problem, choosing an island community accessible only by boat might not be the best move.
In addition to the store and record facilities, the spot also includes a coffee bar and a community accessible gathering spot for the public where people can gaze admiringly at YouTubbers.
By way of storytelling, Open Our Eyes: Seeing the Invisible People of Homelessness, makes the homeless community accessible to those of us who are otherwise detached.
She taught me that light skin is not a pass for assimilation, but an opportunity for infiltration: We could work to make our community accessible for everyone, not just for the fair-skinned people within it.
It renders the unparalleled 'crowd power' of the Wikipedia community accessible for the work of establishing structured relationships between concepts.
Similar(53)
Gamètì, Wekweètì and Whatì are smaller remote communities accessible only by air in summer and ice road in winter.
This was especially noticeable in the south-south geopolitical zone, which comprises many riverine communities accessible only via the waterways.
One of the communities accessible by ice road is Moosonee, which is 128 kilometres southeast of Fort Albany and has train access.
Accessibility also affects the ability of health professionals to visit communities, especially those communities not accessible by car, and they therefore they sometimes have to walk for hours.
Since the community is accessible only by boat, transporting furniture there can be costly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com