Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(59)
The atmosphere also inspires national loyalty from the very communities from which domestic terrorists might emerge, and in which foreign terrorists might seek cover and support.
But they do, by their own seasonal selections, which simply do not reflect the public or the communities from which they receive tax breaks.
Surendra Rana, a Nepali researcher, said the trek could benefit marginalised communities from which most of the guerrillas were recruited at the initial stage of war.
But they are a long way from such understanding of the groups and the communities from which the present home grown terrorists arise.
Little of it is seen by the communities from which the timber was logged, which draw greater revenues from eco-tourism.
The other answer is more government action, for example to give land to landless black farm workers and restore land to black communities from which it was seized.
If the supply of potential violent jihadis is to be stemmed, it is the families and communities from which they are drawn who must play a great part.
Placing juveniles in adult facilities has devastating consequences not only for the youth but also for the communities from which they came.
We need to look at the communities from which potential applicants are derived.... Therein lies the problem, of which poverty is only one component.
If Vallaud-Belkacem is to become an effective women's rights minister, then she should be working to try to improve the lot of all women in society, including those in the same underprivileged Muslim communities from which she came.
Hundreds of care homes across the UK will throw wide their doors on Friday in the first National Care Home Open Day, designed to help them to re-engage with local communities, from which they have grown increasingly isolated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com