Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both communities exchange best practices and serve as a model for cooperation (Arni et al. 2016).
Similar(59)
George restored his reputation through his adept handling of the United Kingdom's embarrassing withdrawal from the European Communities' exchange-rate mechanism in September 1992.
Lehigh Valley Health Network began its Community Exchange time bank as a way for senior citizens to feel more connected to the community.
The first is to engage with the wider community – exchange knowledge, teach students, offer support and advice.
Think Local Exchange Trading Systems in the 1980s, Time Banking in the 90s, and "transition currencies" such as the Brixton Pound or online community exchange systems more recently.
The low prices draw customers away from smaller neighborhood shops, the nodes of community exchange; the volume of business attracts other mass retailers, creating big-box strip malls.
The scenes remind you of the imagined utopias in which the internet was first conceived, as a peer-to-peer community exchange, a way of finding like-minded people ("if you are a gay adolescent in Morecambe," Kidron suggests, "I can obviously see that it might be quite a wonderful thing…").
The arts offer a quality "product;" they attract prized audiences; they offer an environment of distinction and taste; they possess effective public-relations resources; they offer companies ways for employees and divisions to come closer together, to mix with the arts institution's staff, fostering community exchange and cohesion.
Households are still operating individually; no community exchange is included in this scenario.
The authors of this paper are involved in work that will lead to more workshops, community exchange, and awareness raising within this particular topic domain of learning analytics.
In the long run, we envisage this system to be a platform for aggregation, dissemination and community exchange for biological pathway models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com