Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And while the concept of the "white savior complex" crossed a few minds at the conference, it was very obvious that the activists represented today need support but are deemed best placed to know how far to stretch their own communities, challenging their own specific circumstances and heritage.
Most importantly, it shows that the courts are responsive to local resistance, a stance that will go a long way in boosting the morale of communities challenging dirty energy.
This might be achieved through developing dementia-friendly communities, challenging stigmatising attitudes and giving people with dementia a stronger voice or through providing good-quality care so people can stay in their own homes.
Similar(57)
FEMA lets local communities challenge the flood zone maps through an appeals process.
Early voting provides greater convenience to voters, as well as access to the polls for communities challenged to make time on a Tuesday.
She and other members of the drag community challenged Facebook in September after their accounts were suspended or deactivated because they did not use their "real name".
The program's unique and strong focus on community challenged FOI leaders to think about what measures should look like in community settings.
Following a disaster, there are real economic and community challenges well beyond immediate relief.
Others in the astronomy community challenged these conclusions and feared that new lights on "several dozen wind turbines near the park" will degrade observations and astrophotography.
The same happened to Queens Market in Newham, which the council had planned to turn into residential towers and an Asda before the local community challenged them.
It's easy to only see the world through my own eyes and my community challenges me all the time to keep that view from becoming too narrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com