Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The system consists of solar panel arrays attached to a battery back-up system that will allow the South Bay Communities Alliance (SBCA) Hurricane Response Center to produce its own power, reduce its cost of operations and maintain power in the event of an outage.
Similar(59)
The cross-community Alliance party confirmed on Thursday night that it would attend the talks.
Richard Edwards, from Manton Community Alliance, who was involved in a Nottinghamshire PB project, agrees.
The DUP has 32 seats, Sinn Féin 19, the SDLP 8 and the Ulster Unionists on 8 while the cross community Alliance party has 4 with 1 independent elected.
Billy Webb, a councillor for the cross-community Alliance party, appealed for locals to give any information they had to help the police catch those responsible.
It evolved into the Ethel Street Friends and Neighbours Community Alliance (Fan) and now has a successful junior arm, Mini Fans.
Mark Emmett, who founded the Guerneville Community Alliance, which has a focus on local homelessness, first visited some of the encampments last year.
Loyalists involved in targeting the cross-community Alliance party in a series of arsons and attacks on homes have been accused of putting the life of a young child at risk.
Much of the violence has been directed at the cross-community Alliance party because of its compromise motion at Belfast city hall, which changed the policy of flying the union flag 365 days a year.
An informal community alliance had been patrolling Sherman Park since mid-June, after local youths reported that police officers had been moving them out of the park, and making occasional arrests without cause.
During the height of the flag crisis, death threats were sent to a number of politicians including the East Belfast MP Naomi Long from the cross-community Alliance party, whose constituency office was picketed by Union flag protesters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com